Le mot vietnamien "lẳng lơ" peut être traduit en français par "aguichant" ou "paillard". C'est un adjectif qui décrit une attitude ou une façon d'être qui est suggestive, provocante, ou un peu lascive. Cela peut s'appliquer à une personne qui cherche à attirer l'attention de manière séduisante ou à un comportement qui peut être perçu comme flirtant.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "lẳng lơ" peut aussi être utilisé pour décrire une atmosphère ou une situation. Par exemple, une ambiance dans un film ou une pièce de théâtre qui est chargée de tension sexuelle ou de flirt peut être qualifiée de "lẳng lơ".
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "lẳng lơ", mais on peut le retrouver sous différentes formes dans des phrases ou comme adjectif dans des contextes différents.
Bien que "lẳng lơ" ait généralement une connotation négative ou péjorative, il peut parfois être utilisé de manière plus légère entre amis pour plaisanter sur le comportement de quelqu'un qui flirte de manière évidente.
Il est important d'utiliser ce mot avec précaution, car il peut avoir une connotation négative et peut ne pas être approprié dans tous les contextes.